ในโลกที่สูญสิ้ญและพวกเราที่จบลง
作品名:終わり行く世界と、最後の僕ら。
The Ending World, and the Final Us
 
Music & Compose : Soma
llustration: Binsen
Movie :Mou / DameP
Vocie : Hatsune Miku
Traslate : DesuKun
 
 
空虚と悲しみのページを

ในหน้ากระดาษที่มีแต่ความว่างเปล่าและความโศกเศร้า

只カラカラカラと回し

แต่พอพลิกกลับอีกด้านก็เป็นแค่กระดาษแห้งใบหนึ่ง

そうやって日々が過ぎてたり

ฉันทำเช่นนี้ เหมือนวันที่ผ่านๆมา

なんとなくの世界が終わる

อีกเพียงไม่นานโลกใบนี้ก็จะถึง “จุดสิ้นสุด”

いつか全て灰になるなら

  หากบางทีทุกสิ่งทุกอย่างจะกลายเป็นเศษขี้เถ้า

体も全て無くなるなら

หากบางทีร่างกายจนส่วนอื่นไม่แปรเปลี่ยนไป

きっと何かを叫ぶだろうか

  หรือคุณจะไม่แน่ใจในเสียงที่ตะโกนลั่นออกมา ?

もっと何かを思うだろうか

หรือคุณจะไม่คิดอะไรไปมากกว่านี้ ?

崩れたビルが

เศษซากตึกเหล่านั้น

陽を遮って

ได้บดบังแสงอาทิตย์

ずっとずっと遠くへ

ในทางที่ไกลแสนไกล ออกไป

消えてく

มันได้หายไปแล้ว...

夢じゃない

นี้ไม่ใช่ความฝันหรอกนะ

僕らの歌さえも

แม้ว่าเพลงของพวกเรานั้น

かき消して

จะโดนลบหายไป

戻らない

ไม่มีทางที่จะกลับคืนมาอีก

ここにいるよ !

แต่ว่าชั้นยังอยู่ที่ตรงนี้ !


響け

เสียงที่ก้องออกไป

(Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello !)

最後まで歌ってみせるから

ชั้นจะร้องเพลงต่อไปให้คุณเห็นจนกว่ามันจะจบลง ,ดั่งนั้นแล้ว

どうか... どうか... どうか...

ขอร้องละ ขอรองละ ขอร้องละ

無視しないで

อย่าทำเป็นไม่สนใจเถอะนะ

これが最期の僕たちの歌だから

เพราะว่านี้เป็นเพลงสุดท้ายของเรา

 

もしも今日があったのならば

ถ้าหากบางที ที่มีพวกเราอยู่ในวันนี้

こんなにきれいな朝焼けで

กับแสงรุ่งเช้าอันแสนงดงามที่มี

きっと雨でもふったのかな

  ฝนตกลงมาอย่างแน่นอน 

それさえ見ることも出来ずに

แต่ถึงยังนั้นเราก็ไม่สามารถที่จะมองย้อนกลับไปได้

全部がゴミに変わるのなら

หากบางทีทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนกลายเป็นเศษซาก

僕はそのスイッチを押すよ

  และชั้นจะเข้าไปกดสวิตซ์

全部終わりにして見せるよ

  ชั้นจะแสดงให้คุณเห็นถึงทุกสิ่งที่กำลังจะจบลง

全て終わらせてやる

  และชั้นจะเป็นคนทำให้จบทุกอย่างเอง

揺れている

  ถึงแม้ว่าตัวชั้นจะสั่นแค่นั้น

けれど怖くは無い

  แต่ชั้นก็ไม่กลัวหรอกนะ

手を上げて

  ยกมือขึ้นไปให้แรงขึ้นไปอีก

振りかざす マイクを持って

  เพื่อที่จะคว้าไมค์นั้นมา !!!


届け

  ส่งไปถึง 

(Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello !)

この声が掠れてしまっても

แม้ว่าเสียงที่ส่งไปจะไม่ชัดก็ตามที ,แต่ว่า

どうか... どうか...どうか...

  ได้โปรดเถอะ ได้โปรดเถอะ ได้โปรดเถอะ

聞いていて欲しい

  ชั้นต้องการที่จะให้คุณได้ยิน

これが僕らの最後の声だから

 เพราะว่า !  นี้คือเสียงสุดท้ายของชั้นแล้วละนะ

   そして最後の時計のベルが鳴った

จากนั้นเสียงสุดท้ายของระฆังก็ดังขึ้น

みんな一緒になって文句言ってやれ 最後に

  จนในท้ายที่สุด  ทุกๆคนได้มารวมกันและพร่ำบนออกมา

「最悪な世界だったよ神様!」

  “โอ้พระเจ้า ที่นี้เป็นโลกที่แสนโหดร้าย !!! ”


さぁ

  เช่นนั้นแล้ว 

(Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello !)

この憎い世界も終わるから

  เพราะว่าโลกแห่งความเกลียดชังใบนี้กำลังจะสูญสิ้นลง 

もしも... もしも... もしも...

ถ้าบางที ถ้าบางที ถ้าบางที

生まれ変わっても

  พวกเรานั้นหากได้เกิดใหม่อีกครั้ง ไม่ว่ายังไง

僕らはずっと歌い続けてるから

  พวกเราก็จะร้องเพลงต่อไป...

 

 
กรี๊ดดดดกร๊าดดดดดด
 
เพลงนี้เพิ่งออกเมื่อสัปดาห์ที่แล้วนี้เอง... ก็เลยนั่งแปลมันซะ !!!
 
ชอบตั้งแต่ภาพ PV เพลงมากสุดยอด โฮรกกกกกกกกกกกก
 
เพลงก็สุดยอดสุดๆดีจริงไม่ติงนังจริงๆ 
 
แต่ก็ต้องขอโทษสำหรับเนื้อคันจิ และโรมันจิด้วยนะฮะ TvT
 
เพลงมันออกใหม่หาแล้วหาอีกก็ไม่เจอเลย แต่อยากแปล
 
ไว้ถ้าเนื้อออกเมื่อไหร่จะมาแปะอีกทีครับ
 
บ่นๆนิดนึง
 
ผลสอบของผมก็ประกาศแล้วฮะ ไม่ได้เป็นตัวจริง (น่าเศร้า)
 
 แต่ได้เป็นตัวสำรองคนที่ 26 =[]="
 
สละสิทธิ์ให้ผม 26 คนแล้วผมจะได้ไปสิน่ะ !!! (ถ้าจะยาก) จบการบ่นไร้สาระ XD
 
ไว้เจอกันคราวนะฮะ >w<~~

 

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

PVสวยมากกกกกกก cry
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ double wink

#1 By hana118 on 2010-08-15 17:16

PV สุดยอด~~open-mounthed smile

แปลออกมาดูดีจริงๆconfused smile

ติดตัวสำรอง =A=; เอิ่ม...

ขอให้โชคดี~

#2 By M02'Tisune on 2010-08-15 17:49

pv อลังการมากมายครับ
โฮ่ รัดคิวเพลงนั้นจริงๆด้วย คิดว่าพูดเล่น

ฟังแล้วขนลุกซู่!ดี ความหมายดี อะเหอๆ

ได้ตัวสำรองก็เมพแล้ว พยายามต่อปาย มันต้องมีวันนั้นแน่นอน ข้าขออวยชัย

#4 By phoneallure on 2010-08-15 22:22

pv เรียบง่ายแต่ทรงพลังมากเลยฮะ

/พี่เนียร์กรี๊ด =[]="!!!
me/โดนตบ
อ๊าแปลได้รวดเร็วทันใจ

#6 By MiNua on 2010-08-15 23:45

พึ่งได้ฟังเพลงเต็มๆนี่แหละ Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! Hello ! ฮ่าๆ

แหม สอบที่ใหนละนั้น เดว 26 คนนั้นขอให้สละสิทธ์ไปละกัน ฮ่าๆ sad smile

#7 By zodake on 2010-08-16 01:28

ช่วงนี้ไม่ได้ตามข่าวเพลงใหม่ ๆ เลย ยังไงขอเอาไปลองฟังดูล่ะครับ หุ ๆ ๆ

#8 By garuda_blade : Life is drama~~ on 2010-08-16 07:24

แปลได้งามมากเลยพี่

me/ตกใจตกพี่กรี๊ดดดกร๊าดดดอ่ะ=[]=

#9 By nike (124.122.174.195) on 2010-08-17 06:58