[Vocaloid] SpiCa - Hatsune Miku

posted on 02 Jun 2010 21:31 by deathcross  in Music-TransLyric, Vocaloid

วันนี้ลองเอาเพลงที่ตัวเองนั่งแปลมาลง

เพลง SpiCa ~

แปลไม่ถูก 100% ตามความเหมาะสม 

 

SPiCa
Voice : Hatsune Miku
Composer: TokuP

——————————

君と眺めてた

kimi to nagameteta

ช่วงเวลาที่ชั้นมองดาวกับเธอ


星を集めた窓に

hoshi wo atsumeta mado ni

เหล่าดวงดาวที่เธอเป็นคนรวบรวมไว้

 

映してた

Utsushiteta

แสงดาวนั้นสะท้อนกลับมา

 

また 指折り数えた

mata   yubiori kazoeta
เป็นอีกครา ที่ชั้นนับมันด้วยนิ้ว


瞬間を重ねた夜に

toki wo kasaneta yoru ni

ชั้นขอร้องท้องฟ้าอันมืดมิด หากขอเพียงสักนิด


問いかけた

Toikaketa

ที่จะทำให้ชั้น

 

時を止めた

toki wo tometa

หยุดช่วงเวลานี้

 

すきだよと言えば はぐらかした

suki da yo to ieba   hagura ka shita

ในเมื่อตอนที่ชั้นเอ่ยออกไปว่า ชั้นชอบเธอ 

気がつかないフリは

ki ga tsukanai FREE wa

เธอนั้นอย่าแกล้งทำมาเป็น


もうやめて

mou yamete

ไม่สนใจสิ

 

隣にいるとき

tonari ni iru toki

เมื่อใดที่ชั้นนั้นใกล้เธอ


私の軌道はいつも

watashi no kidou wa itsumo

มันทำให้ชั้นโคจรดั่ง

周極星

shuukyokusei

ดาว circumpolar เสมอ

 

トレモロみたいに

TREMOLO mitai ni
ราวกับว่ามันทำให้

 

波打つ思考の角度

namiutsu shikou no kakudo

หัวใจที่บอบบางของชั้นสั่นไหว


つかめない 君を追えば

tsukamenai   kimi wo oeba

มีสิ่งๆหนึ่งที่ชั้นไล่ตามหา แต่ชั้นไม่สามารถที่จะคว้าเอาไว้ได้

 

なにかを失ってしまいそうな

nani ka wo ushinatte shimai sou na

จนรู้สึกว่าชั้นได้ทำบางสิ่งบางอย่างหายไป


想い浮かべ 船を出す

omoi ukabe   fune wo dasu

และนั้นมันทำให้ความรู้สึกของชั้นได้เริ่มต้นเดินทางออกไป

 

抱きしめて 出会わなければ 個々

dakishimete   de awana kereba   koko

เธอหน่ะคว้าตัวชั้นไว้สิ  นี้เรากำลังอยู่อย่างโดดเดี่ยวหรืออยู่ด้วยกันอย่างงั้นหรือ

受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ

uke tomete   DENEBOLA wo   tobi koe yuku wa

เธอหน่ะจับชั้นไว้สิ  ในตอนที่ชั้นกำลังบินอยู่เหนือกลุ่มดาว Denebola

ワガママな歳差   星のようだね

wagamama na saisa   kimi no you da ne

แล้วสิ่งที่ชั้นเห็นอยู่ข้างหน้านั้นคือความไม่ซื่อตรง ที่เหมือนกับเธอเลยนะ

追いかけて うかぶパノラマ

oikakete   ukabu PANORAMA
ไล่ตามชั้นสิ ชั้นกำลังล่องลอยสู่ Panorama


五線の上で 流れ星

gosen no ue de   nagareboshi

พร้อมเหล่าดาวตกที่ร่วงลงมาดั่งโน้ตเพลง

いま歌うから 照らしてよね スピカ

ima utau kara   terashite yo ne   SPICA

ตอนนี้ชั้นกำลังร้องเพลงที่เปร่งประกายดั่ง SPICA

 

 

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ

waratteitai yo   hitori wa iya da yo
ชั้นต้องการแค่เสียงหัวเราะ ไม่ได้ต้องการที่จะอยู่อย่างโดดเดี่ยวนะ


答えが聞きたい 怖くて聞けない

kotae ga kikitai   kowakute kikenai

ชั้นต้องการเพียงแค่คำตอบจากเธอ  แต่ชั้นก็กลัวเกินไปที่จะได้รับฟัง

 

夜を いくつも 過ごして

yoru wo   ikutsu mo   sugoshite

ชั้นได้ใช้เวลามากมายในยามค่ำคืน

未来へ 繋ぐの

mirai e   tsunagu no

เพื่อที่จะเชื่อมต่อไปสู่อนาคต

 

またたく星をよけ 探してた

mata taku hoshi wo yoke   sagashiteta
มองเหล่าแสงระยิบระยับที่ลอยผ่าน แต่สิ่งที่ชั้นมองหาอยู่คือ


神話は 誰の味方なの

shinwa wa   dare no mikata nano

ใครที่จะถูกวางอยู่บนตำนานดาวเหล่านี้ ?

 

ため息で 落ち込んでいた 午後

tameiki de   ochikonde ita   gogo

ชั้นได้ถอนหายใจไปพร้อมกับร่วงหล่นลงในยามตะวันคล้อย


想うだけ 君の名を一人つぶやくわ

omou dake   kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
เสียงที่พึมพำในใจของชั้นมีแต่ชื่อของเธอเท่านั้น


あさはかな愛じゃ 届かないよね
asaha kana ai jya   todokanai yo ne

ความรักที่ก่อขึ้นเพียงเล็กน้อยของชั้น ไม่สามารถไปสัมผัสเธอได้



会いたくて ピアノ奏でた 音

aitakute   PIANO kanadeta   oto

จะทำได้แค่คิดคำนึงถึงเธอ   ชั้นจึงเล่นเปียโน

苦しくて 溢れ出す

kurushikute   afure dasu
ที่เต็มไปด้วยทำนองอันเจ็บปวดที่เอ่อล้นออกมาจากใจ


余韻嫋々君に届け

yoinjyoujyou   kimi ni todoke

เพื่อที่จะส่งมอบบทเพลง เพลงนี้ไปให้ถึงเธอ !!

 

 

抱きしめて 出会わなければ 個々

dakishimete   de awana kereba   koko

คว้าตัวชั้นไว้สิ  นี้เรากำลังอยู่อย่างโดดเดี่ยวหรืออยู่ด้วยกันงั้นหรือ

受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ

uke tomete   DENEBOLA wo   tobi koe yuku wa

จับชั้นไว้สิ  ในตอนนี้ชั้นกำลังบินอยู่เหนือกลุ่มดาว Denebola

ワガママな歳差   星のようだね

wagamama na saisa   kimi no you da ne

แล้วสิ่งที่ชั้นเห็นอยู่ข้างหน้านั้นคือความไม่ซื่อตรง ที่เหมือนเธอเลยนะ

追いかけて うかぶパノラマ

oikakete   ukabu PANORAMA
ไล่ตามชั้นสิ ที่กำลังล่องลอยสู่ Panorama


五線の上で 流れ星

gosen no ue de   nagareboshi

เหล่าดาวตกที่ร่วงลงมาดั่งโน้ตเพลง

いま歌うから 照らしてよね スピカ

ima utau kara   terashite yo ne   SPICA

ตอนนี้ชั้นกำลังร้องเพลงที่เปร่งประกายดั่ง Spica

 


 

——————————

แปลเพราะคลั่งเพลงนี้มากๆ >w<~

คลั่งแต่ตอนคอนฯ แล้ว ฉากปิด(?)อลังกาลงานสร้างดี

ไว้เจอกันคราวหน้าฮะ 'w'/

 

 

edit @ 2 Jun 2010 21:44:37 by デス★クロス

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ฮุ่ยยยยยย อ่านแล้วซึ้งปนน่ารักยังไงไม่รู้แฮะ
เนื้อเพลงมันเริ่ดจริงไม่ติงนังฟ่ะ!!!!
ขยันแปลจริงจังนะตัวเธอว์...

สุดท้ายเพลงนี้พี่ก็ยังไม่ได้ฟังจริงจังสักที (มันเอาแต่ส่องอะไรไปเรื่อยเลยช่วงนี้ แย่...)sad smile

#1 By ※ BrightSM ※ on 2010-06-02 21:56

น่ารักดีอะ เนื้อเพลง tongue

#2 By zodake on 2010-06-03 01:52

เรียนภาษาด้วยเหรอครับ เก่งนะเนี่ยแปลออกมาได้ขนาดนี้ big smile เพลงก็เพราะดีครับ แต่เสียงมันออกเป็นคลื่น ๆ ยังไงไม่รู้ ไม่รู้เป็นกับ youtube หรือเปล่าembarrassed

#3 By Kunizan on 2010-06-03 09:59

เนื่อเพลงมีความหมายที่น่าัรักจังcry

ป.ล.อยากให้จขบ.แปลเพลงfinnerจัง
เพราะแอบชอบเพลงนี่อยู่ค่าาา

#4 By yo on 2010-06-04 14:39

เนื้อเพลงน่ารักดีจังค่ะโดยส่วนตัวชอบเพลงที่เกี่ยวกับดาวทั้งหลายสำหรับเพลงนี้ปลื้มจังเลย เพลงก็เพราะดีนะbig smile

#5 By mieng-khum on 2010-06-04 17:24

น่ารักconfused smile

#6 By ryu (27.130.46.55) on 2010-10-11 19:35

ฟังมาเยอะมากแต่ไม่ได้รู้ความหมายเลย วันนี้ได้รู้ละ
ความหมายของเพลงนี้เป็นยังไง ขอบคุณฮะ
แต่เพลง Spicaxmeltก็เพราะนะ เอา2เพลงมาผสมกันconfused smile

#7 By Watashi (113.53.69.175) on 2011-11-12 16:22