[Vocaloid] SpiCa - Hatsune Miku
posted on 02 Jun 2010 21:31 by deathcross in Music-TransLyric, Vocaloid
วันนี้ลองเอาเพลงที่ตัวเองนั่งแปลมาลง
เพลง SpiCa ~
แปลไม่ถูก 100% ตามความเหมาะสม
SPiCa
Voice : Hatsune
Miku
Composer: TokuP
——————————
君と眺めてた
kimi to nagameteta
ช่วงเวลาที่ชั้นมองดาวกับเธอ
星を集めた窓に
hoshi wo atsumeta mado ni
เหล่าดวงดาวที่เธอเป็นคนรวบรวมไว้
映してた
Utsushiteta
แสงดาวนั้นสะท้อนกลับมา
また 指折り数えた
mata yubiori
kazoeta
เป็นอีกครา ที่ชั้นนับมันด้วยนิ้ว
瞬間を重ねた夜に
toki wo kasaneta yoru ni
ชั้นขอร้องท้องฟ้าอันมืดมิด หากขอเพียงสักนิด
問いかけた
Toikaketa
ที่จะทำให้ชั้น
時を止めた
toki wo tometa
หยุดช่วงเวลานี้
すきだよと言えば はぐらかした
suki da yo to ieba hagura ka shita
ในเมื่อตอนที่ชั้นเอ่ยออกไปว่า
ชั้นชอบเธอ
気がつかないフリは
ki ga tsukanai FREE wa
เธอนั้นอย่าแกล้งทำมาเป็น
もうやめて
mou yamete
ไม่สนใจสิ
隣にいるとき
tonari ni iru toki
เมื่อใดที่ชั้นนั้นใกล้เธอ
私の軌道はいつも
watashi no kidou wa itsumo
มันทำให้ชั้นโคจรดั่ง
周極星
shuukyokusei
ดาว circumpolar เสมอ
トレモロみたいに
TREMOLO mitai ni
ราวกับว่ามันทำให้
波打つ思考の角度
namiutsu shikou no kakudo
หัวใจที่บอบบางของชั้นสั่นไหว
つかめない 君を追えば
tsukamenai kimi wo oeba
มีสิ่งๆหนึ่งที่ชั้นไล่ตามหา แต่ชั้นไม่สามารถที่จะคว้าเอาไว้ได้
なにかを失ってしまいそうな
nani ka wo ushinatte shimai sou na
จนรู้สึกว่าชั้นได้ทำบางสิ่งบางอย่างหายไป
想い浮かべ 船を出す
omoi ukabe fune wo dasu
และนั้นมันทำให้ความรู้สึกของชั้นได้เริ่มต้นเดินทางออกไป
抱きしめて 出会わなければ 個々
dakishimete de awana kereba koko
เธอหน่ะคว้าตัวชั้นไว้สิ
นี้เรากำลังอยู่อย่างโดดเดี่ยวหรืออยู่ด้วยกันอย่างงั้นหรือ
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
เธอหน่ะจับชั้นไว้สิ ในตอนที่ชั้นกำลังบินอยู่เหนือกลุ่มดาว Denebola
ワガママな歳差 星のようだね
wagamama na saisa kimi no you da ne
แล้วสิ่งที่ชั้นเห็นอยู่ข้างหน้านั้นคือความไม่ซื่อตรง
ที่เหมือนกับเธอเลยนะ
追いかけて うかぶパノラマ
oikakete ukabu
PANORAMA
ไล่ตามชั้นสิ ชั้นกำลังล่องลอยสู่ Panorama
五線の上で 流れ星
gosen no ue de nagareboshi
พร้อมเหล่าดาวตกที่ร่วงลงมาดั่งโน้ตเพลง
いま歌うから 照らしてよね スピカ
ima utau kara terashite yo ne SPICA
ตอนนี้ชั้นกำลังร้องเพลงที่เปร่งประกายดั่ง SPICA
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
waratteitai
yo hitori wa iya da yo
ชั้นต้องการแค่เสียงหัวเราะ ไม่ได้ต้องการที่จะอยู่อย่างโดดเดี่ยวนะ
答えが聞きたい 怖くて聞けない
kotae ga kikitai kowakute kikenai
ชั้นต้องการเพียงแค่คำตอบจากเธอ แต่ชั้นก็กลัวเกินไปที่จะได้รับฟัง
夜を いくつも 過ごして
yoru wo ikutsu mo sugoshite
ชั้นได้ใช้เวลามากมายในยามค่ำคืน
未来へ 繋ぐの
mirai e tsunagu no
เพื่อที่จะเชื่อมต่อไปสู่อนาคต
またたく星をよけ 探してた
mata taku hoshi wo
yoke sagashiteta
มองเหล่าแสงระยิบระยับที่ลอยผ่าน แต่สิ่งที่ชั้นมองหาอยู่คือ
神話は 誰の味方なの
shinwa wa dare no mikata nano
ใครที่จะถูกวางอยู่บนตำนานดาวเหล่านี้ ?
ため息で 落ち込んでいた 午後
tameiki de ochikonde ita gogo
ชั้นได้ถอนหายใจไปพร้อมกับร่วงหล่นลงในยามตะวันคล้อย
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
omou
dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
เสียงที่พึมพำในใจของชั้นมีแต่ชื่อของเธอเท่านั้น
あさはかな愛じゃ 届かないよね
asaha kana ai jya todokanai yo ne
ความรักที่ก่อขึ้นเพียงเล็กน้อยของชั้น ไม่สามารถไปสัมผัสเธอได้
会いたくて ピアノ奏でた 音
aitakute PIANO kanadeta oto
จะทำได้แค่คิดคำนึงถึงเธอ
ชั้นจึงเล่นเปียโน
苦しくて 溢れ出す
kurushikute afure
dasu
ที่เต็มไปด้วยทำนองอันเจ็บปวดที่เอ่อล้นออกมาจากใจ
余韻嫋々君に届け
yoinjyoujyou kimi ni todoke
เพื่อที่จะส่งมอบบทเพลง เพลงนี้ไปให้ถึงเธอ !!
抱きしめて 出会わなければ 個々
dakishimete de awana kereba koko
คว้าตัวชั้นไว้สิ นี้เรากำลังอยู่อย่างโดดเดี่ยวหรืออยู่ด้วยกันงั้นหรือ
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
จับชั้นไว้สิ ในตอนนี้ชั้นกำลังบินอยู่เหนือกลุ่มดาว Denebola
ワガママな歳差 星のようだね
wagamama na saisa kimi no you da ne
แล้วสิ่งที่ชั้นเห็นอยู่ข้างหน้านั้นคือความไม่ซื่อตรง
ที่เหมือนเธอเลยนะ
追いかけて うかぶパノラマ
oikakete ukabu
PANORAMA
ไล่ตามชั้นสิ ที่กำลังล่องลอยสู่ Panorama
五線の上で 流れ星
gosen no ue de nagareboshi
เหล่าดาวตกที่ร่วงลงมาดั่งโน้ตเพลง
いま歌うから 照らしてよね スピカ
ima utau kara terashite yo ne SPICA
ตอนนี้ชั้นกำลังร้องเพลงที่เปร่งประกายดั่ง Spica
——————————
แปลเพราะคลั่งเพลงนี้มากๆ >w<~
คลั่งแต่ตอนคอนฯ แล้ว ฉากปิด(?)อลังกาลงานสร้างดี
ไว้เจอกันคราวหน้าฮะ 'w'/
edit @ 2 Jun 2010 21:44:37 by デス★クロス


























เนื้อเพลงมันเริ่ดจริงไม่ติงนังฟ่ะ!!!!
ขยันแปลจริงจังนะตัวเธอว์...
สุดท้ายเพลงนี้พี่ก็ยังไม่ได้ฟังจริงจังสักที (มันเอาแต่ส่องอะไรไปเรื่อยเลยช่วงนี้ แย่...)
#1 By ※ BrightSM ※ on 2010-06-02 21:56